Archive for November, 2015

Como se diz “desanimado” em inglês

November 30, 20150 Comments

Como se diz “desanimado” em inglês Existe mais de uma maneira de dizer “desanimado” em inglês, mas nesse post vou usar uma excelente equivalente — “discouraged“ —  Veja o outro post Como se diz “desanimar” em inglês. 1. I have tried my best and have had no results. I feel very discouraged. Eu tenho feito […]

Continue Reading »

Inglês

November 29, 20150 Comments

Inglês https://www.youtube.com/channel/UCXHb270su2KQ2BgirCaeoYw English4Brazil é um trabalho multi-facetado para ajudar o aluno brasileiro a obter sucesso no aprendizado do inglês.  O canal English4Brazil no YouTube conta com centenas de aulas elaboradas especificamente para quem fala português.  O website conta com centenas de artigos sobre a língua inglesa, os quais formam um grande  e rico acervo de […]

Continue Reading »

Como se diz “desanimar” em inglês

November 29, 20150 Comments

Como se diz “desanimar” em inglês Em inglês podemos expressar “desanimar” de várias maneiras dependendo do contexto.  A tradução equivalente à nível de palavras é “get discouraged” > Esse verbo e um é verbo fraseal (veja também o post O que significa “phrasal verbs” em inglês. Esse verbo é pronunciado /gƐt/ /dIskɘreʤd/.  Literalmente essa palavra significa “desencorajado”, mas traduzimos como […]

Continue Reading »

O que significa “piss off” em inglês

November 28, 20150 Comments

O que significa “piss off” em inglês A pronúncia em inglês é /pIs ɔf/.  Essa expressão é um verbo fraseal e ao mesmo tempo uma gíria que significa “fazer [alguém] ficar bravo, muito bravo, puto da vida, puto da cara ou uma arara”.  Se tiver dúvida sobre o que é um verbo fraseal veja meu post “O […]

Continue Reading »

O que significa “pissed off” em inglês

November 28, 20150 Comments

O que significa “pissed off” em inglês Essa expressão é uma gíria para dizer que alguém está “bravo” em inglês.  A pronúncia é /pIstɔf/.  “Piss off” é o verbo “fazer alguém ficar bravo”.  Podemos traduzir “pissed off” ao português de várias formas dependendo do contexto.  Essa gíria é composta de “piss” que literalmente significa “mijar” […]

Continue Reading »

Como se diz “mesmo assim” em inglês

November 28, 20150 Comments

Como se diz “mesmo assim” em inglês Em inglês temos várias opções para traduzir “mesmo assim”.  Não se esqueça de que  quando se trata de tradução, o contexto é que manda.  Assim que podemos traduzir como “even though”, “even so”, ou “even then”. Veja os exemplos abaixo: 1.  We arrived late. Even so, we were […]

Continue Reading »

Como se diz “mesmo que” em inglês

November 24, 20150 Comments

Como se diz “mesmo que” em inglês Note que “mesmo que” se usa para algo que já é real — uma situação que já existe.  Assim traduzimos “mesmo que” como even though.  Não confunda com “mesmo se”, o qual se traduz como “even if”.  É muito comum o aluno confundir a tradução em inglês de […]

Continue Reading »

Como se diz “mesmo se” em inglês

November 24, 20150 Comments

Como se diz “mesmo se” em inglês Em inglês, dependendo do contexto podemos usar várias maneiras para traduzir “mesmo se”.  Além da explicação eu sempre crio exemplos específicos usando  contexto e orações dinâmicas.    Note que essa construção se trata de possibilidades; mesmo + se.  Assim traduzimos em ingles como “even if”.  Não confunda com “even […]

Continue Reading »

Como se diz “puxar briga” em Inglês

November 22, 20150 Comments

Como se diz “puxar briga” em Inglês Em inglês temos uma expressão equivalente para “puxar briga”.  Pode ser qualquer briga — física  ou não.  Pode ser uma briga verbal ou algum tipo de desavença, increnca, etc. When I was a kid there was always a bully trying to pick fights. Once in a while I […]

Continue Reading »

Inglês para “Deus tenha misericordia”

November 21, 20150 Comments

Inglês para “Deus tenha misericordia” Em inglês  a palavra para misericórdia é “mercy”.  Assim temos uma excelente equivalente a essa frase.  Podemos traduzir como “God have mercy”. Ou “lord have mercy”.  Nesse caso seria “Que o Senhor tenha misericordia”.   Lembre-se que mercy tambem significa compaixão. Lord have mercy! I hope the victims recover soon. Deus tenha misericordia! […]

Continue Reading »

Como se diz “relaxar” em inglês

November 21, 20150 Comments

Como se diz “relaxar” em inglês Em inglês quando estamos falando de relaxar no sentido de ficar tranquilo, ou ficar calmo, dizemos “relax”. Try to relax so you can go back to sleep. Tente se relaxar para voltar a dormir. Relax Jake! You are worrying too much about it. Relaxe Jake!  Você está se preocupando […]

Continue Reading »

Como se diz “relaxado” em inglês

November 21, 20152 Comments

Como se diz “relaxado” em inglês Quando se trata de “relaxado” no sentido de uma pessoa desmazelada podemos traduzir como “sloppy” em inglês.  Essa palavra é pronunciada /slαpi/ Jimmy is a very sloppy guy. Everywhere he goes he makes a mess. O Jimmy é um cara muito relaxado.  Para todo lugar que ele vai ele […]

Continue Reading »

Dicas de inglês

November 20, 20150 Comments

Dicas de inglês https://www.youtube.com/channel/UCXHb270su2KQ2BgirCaeoYw Faça do inglês um estilo de vida. Ou seja, decida que o estudo e o uso do inglês será parte da tua vida.  Não por três meses, seis meses ou um ano.  O inglês é para a vida toda. Não pense em termos de “quanto tempo leva”. Não se preocupe com […]

Continue Reading »

How do you say “I’m broke” in Portuguese?

November 19, 20150 Comments

How do you say “I’m broke” in Portuguese? We have a very good equivalent to this expression to say that we “don’t have any money”.  In Portuguese, literally it means “I’m hard”.  This would also relate to the English expression “I’m hard up for money”.  But for the sake of this post we will focus […]

Continue Reading »

Inglês para “tô duro”

November 19, 20150 Comments

Inglês para “tô duro” Em inglês quando se trata da expressão para “estar duro” no sentido de não ter dinheiro dizemos “I’m broke”.  Cuidado aquí — não confunda com “be broken” (estar quebrado) porquê essa sería outra coisa completemente diferente. A expressão para “estou duro” é exatamente assim; “I’m broke”. “Ele está duro” fica “He is […]

Continue Reading »

Arquivos

Search


Testimonials

O English4Brazil vai muito mais além do “the book is on the table” e do “verbo to be” que são “aprendidos” no colégio. Aqui, compreendi que, além da gramática e da ortografia, saber COMO se fala o Inglês é fundamental. A fonética, até então por mim desconhecida, passou a ser uma das principais ferramentas de aprendizado, aliada à interação constante com os professores e colegas e curso.

Daniel PennThales Delfino - Analista de Sistemas – IT industry; João Monlevade – MG, BrazilEnglish4Brazil

Inscreva-se em nosso canal via Email

Inscreva-se no nosso canal para receber atualizações de novos videos e posts com exclusividade!

Back to Top