Author Archive for Daniel Penn

O que significa “beauty is in the eye of the beholder” em inglês

December 7, 20150 Comments

O que significa a frase “beauty is in the eye of the beholder” em inglês? Todo mundo que fala inglês como língua nativa conhece essa bela e filosófica frase.  A tradução é:  “A beleza está nos olhos de quem vê”.  Essa frase expressa uma atitude inclusiva e reenforça a noção de que a beleza é […]

Continue Reading »

O que significa “overwhelming” em inglês

December 7, 20152 Comments

O que significa “overwhelming” em inglês   Essa palavra é um adjetivo.  A pronúncia é /ouvɘrwƐlmiŋg/.  Pessoalmente eu não gosto muito de traduzir essa palavra ao português pela falta de equivalência direta à nível de palavra.  Assim é bem construtivo uma explicação antes de apresentar possibilidades de tradução.  “Overwhelming” é quando algo é “demais” , […]

Continue Reading »

Como se diz “desapontar” em inglês

December 5, 20150 Comments

Como se diz “desapontar” em inglês Temos duas opções para dizer isso em inglês —  podemos usar um verbo “normal” ou o verbo fraseal.  O verbo normal é “disappoint” e o verbo fraseal é “let down”.  Os dois são comuns.  Em inglês, quando se trata de verbos muitas vezes temos a opção de usar um […]

Continue Reading »

Como se diz “renovar” em inglês

December 4, 20150 Comments

Como se diz “renovar” em inglês Em inglês a palavra para “novo” é “new”.  Como em português, usamos o prefixo “re” no início da palavra e assim temos a palavra “renew“.  Essa é a tradução de “renovar” à nível de palavras.  Lembre-se que apesar da exclente equivalência nesse caso, na hora da tradução quem manda […]

Continue Reading »

O quê significa “brand new” em inglês

December 4, 20156 Comments

O quê significa “brand new” em inglês Em inglês a palavra “new” significa  “novo”.  Mas assim como em português às vezes queremos acentuar um pouco a qualidade de algo ser novo.  Em português se diz “novinho”, “novíssimo”, “novo em folha” ou “novinho em folha”.  Nesse caso dizemos “brand new” em ingles. Shelly got a brand new car. […]

Continue Reading »

Como se diz “pastor” em inglês

December 2, 20150 Comments

Como se diz “pastor” em inglês Em inglês temos duas palavras diferentes para o líder religioso e o pastor de ovelhas.  Para o líder religioso usamos “pastor”.  Note que a pronúncia é /pæstɘr/ — a sílaba tônica é a primeira.  Quando se trata de um pastor de ovelhas (animais somente) a palavra é “shepherd”.  Pronunciada […]

Continue Reading »

Gíria para “ladrão” em inglês

December 2, 20150 Comments

Gíria para “ladrão” em inglês Em inglês, assim como em português temos várias maneiras de dizer “ladrão”.  A palavra normal para ladrão é “thief”.  Pronunciada /θif/ .  Veja meu vídeo sobre o TH no canal English4Brazil. A gíria para ladrão é “crook” — pronunciada /krƱk/. Veja meus videos série das vogais no canal English4Brazil do […]

Continue Reading »

Gíria para “sexy” em inglês

December 1, 20150 Comments

Gíria para “sexy” em inglês Em inglês temos um gíria que tanto funciona para “sexy” quanto para alguém que é “legal“, ou “dez“, ou algo que está “detonando” no sentido de “fazendo sucesso”.  Essa palavra é o adjetivo “hot”, a qual literalmente significa “quente”.  Lembre-se também que em português existe muitas gírias para “sexy” ou […]

Continue Reading »

Como se diz “desanimado” em inglês

November 30, 20150 Comments

Como se diz “desanimado” em inglês Existe mais de uma maneira de dizer “desanimado” em inglês, mas nesse post vou usar uma excelente equivalente — “discouraged“ —  Veja o outro post Como se diz “desanimar” em inglês. 1. I have tried my best and have had no results. I feel very discouraged. Eu tenho feito […]

Continue Reading »

Inglês

November 29, 20150 Comments

Inglês https://www.youtube.com/channel/UCXHb270su2KQ2BgirCaeoYw English4Brazil é um trabalho multi-facetado para ajudar o aluno brasileiro a obter sucesso no aprendizado do inglês.  O canal English4Brazil no YouTube conta com centenas de aulas elaboradas especificamente para quem fala português.  O website conta com centenas de artigos sobre a língua inglesa, os quais formam um grande  e rico acervo de […]

Continue Reading »

Como se diz “desanimar” em inglês

November 29, 20150 Comments

Como se diz “desanimar” em inglês Em inglês podemos expressar “desanimar” de várias maneiras dependendo do contexto.  A tradução equivalente à nível de palavras é “get discouraged” > Esse verbo e um é verbo fraseal (veja também o post O que significa “phrasal verbs” em inglês. Esse verbo é pronunciado /gƐt/ /dIskɘreʤd/.  Literalmente essa palavra significa “desencorajado”, mas traduzimos como […]

Continue Reading »

O que significa “piss off” em inglês

November 28, 20150 Comments

O que significa “piss off” em inglês A pronúncia em inglês é /pIs ɔf/.  Essa expressão é um verbo fraseal e ao mesmo tempo uma gíria que significa “fazer [alguém] ficar bravo, muito bravo, puto da vida, puto da cara ou uma arara”.  Se tiver dúvida sobre o que é um verbo fraseal veja meu post “O […]

Continue Reading »

O que significa “pissed off” em inglês

November 28, 20150 Comments

O que significa “pissed off” em inglês Essa expressão é uma gíria para dizer que alguém está “bravo” em inglês.  A pronúncia é /pIstɔf/.  “Piss off” é o verbo “fazer alguém ficar bravo”.  Podemos traduzir “pissed off” ao português de várias formas dependendo do contexto.  Essa gíria é composta de “piss” que literalmente significa “mijar” […]

Continue Reading »

Como se diz “mesmo assim” em inglês

November 28, 20150 Comments

Como se diz “mesmo assim” em inglês Em inglês temos várias opções para traduzir “mesmo assim”.  Não se esqueça de que  quando se trata de tradução, o contexto é que manda.  Assim que podemos traduzir como “even though”, “even so”, ou “even then”. Veja os exemplos abaixo: 1.  We arrived late. Even so, we were […]

Continue Reading »

Como se diz “mesmo que” em inglês

November 24, 20150 Comments

Como se diz “mesmo que” em inglês Note que “mesmo que” se usa para algo que já é real — uma situação que já existe.  Assim traduzimos “mesmo que” como even though.  Não confunda com “mesmo se”, o qual se traduz como “even if”.  É muito comum o aluno confundir a tradução em inglês de […]

Continue Reading »

Recent YouTube Videos

Arquivos

Search


Testimonials

O English4Brazil vai muito mais além do “the book is on the table” e do “verbo to be” que são “aprendidos” no colégio. Aqui, compreendi que, além da gramática e da ortografia, saber COMO se fala o Inglês é fundamental. A fonética, até então por mim desconhecida, passou a ser uma das principais ferramentas de aprendizado, aliada à interação constante com os professores e colegas e curso.

Daniel PennThales Delfino - Analista de Sistemas – IT industry; João Monlevade – MG, BrazilEnglish4Brazil

Inscreva-se em nosso canal via Email

Inscreva-se no nosso canal para receber atualizações de novos videos e posts com exclusividade!

Back to Top