o que significa em ingles

O que significa “cheat” em inglês

November 2, 20150 Comments

O que significa “cheat” em inglês Essa palavra siginifica enganar, trair ou colar na prova. Mais especificamente se usa como “trair” alguém quando se trata de “engano” no sentido sexual ou amoroso dentro de algum relacionamento.  Usamos tambem “cheat” como “roubar” normalmente  no caso de um jogo porque existe regras. 1.  If you cheat on […]

Continue Reading »

O que significa “learn by heart” em inglês

November 1, 20150 Comments

  O que significa “learn by heart” em inglês Essa expressão significa “decorar”, ou “aprender de cabeça”.  Na realidade só se aprende qualquer coisa de cabeça. Veja também “Como se diz decorar em inglês”.  I know the lyrics by heart. Eu sei a letra decor. Everyone needs to know the times table by heart. Todos […]

Continue Reading »

O que significa “Trick or treat” em ingles

November 1, 20150 Comments

O que significa “Trick or treat” em ingles Esse é a frase que usamos durante a visita que fazemos às casas na noite de Halloween (conhecido no Brasil como “dia das bruxas”) no dia 31 de outubro.  Literalmente isso quer dizer “[você vai querer que te faço] travessuras ou [vai me dar] doces?!.  Encurtando fica; […]

Continue Reading »

O que significa “party pooper” em inglês

October 31, 20150 Comments

O que significa “party pooper” em inglês Esse termo popular descreve uma pessoa que arrúina, destroi ou estraga uma festa, ou algum outro tipo de plano ou diversão.    Muitas vezes se usa esse termo para uma pessoa que simplesmente age de maneira negativa ao respeito.  Literalmente “pooper” quer dizer  a “pessoa que “fáz cocô”.  Então […]

Continue Reading »

O que significa “I appreciate it” em inglês

October 30, 20150 Comments

O que significa “I appreciate it” em inglês Essa expressão é muito usada e literalmente significa “apreciar”. Enquanto que ela pode significar “apreciar” no sentido de “agradecer” muitas vezes ela é usada no sentido de “entender”, “compreender” ou “levar algo em consideração”. É muito normal que o aluno que fala português vai ouvir essa expressão […]

Continue Reading »

O que significa “Con-artist” em inglês

October 29, 20150 Comments

O que significa “Con-artist” em inglês Essa expressão é muito popular e descreve uma pessoa que trapassea, engana e rouba alguém de maneira criativa.  Normalmente o “con artist” usa alguma artimanha para primeiro ganhar a confiança da vítima.  O verbo “con” significa enganar.  Assim, ao traduzir para o português fora de contexto linguístico e cultural […]

Continue Reading »

O que significa “Shit out of luck” em inglês

October 28, 20150 Comments

  Essa expressão é coloquial e bem popular, sobretudo no inglês falado. Se fôssemos traduzir literalmente significaria “merda sem sorte”, mas não se traduz palavras, e sim idéias. Assim a tradução fica “sem sorte”. Essa expressão enfatiza o fator de alguém estar sem sorte (be shit out  luck), assim que sería melhor traduzir como “azarado” […]

Continue Reading »

O que significa “kick ass” em inglês

October 28, 20150 Comments

O que significa “kick ass” em inglês Literalmente “kick ass” quer dizer “chutar bunda”, mas não traduzimos palavras, e sim idéias. Quando se trata da gíria para “bater em alguém” (quebrar a cara de alguém) se diz “kick ass“. Roller Grey C. kicked everybody’s ass at the tournament! O Roler Grey C. quebrou a cara […]

Continue Reading »

O que significa “dysfunctional” em inglês

October 28, 20150 Comments

O que significa “dysfunctional” em inglês Literalmente significa  “disfuncional”, mas é um conceito que vai muito além disso.  Quando algo ou aguém “não funciona bem” se diz “dysfunctional’.  Essa expressão é muito comum no contexto cultural.  Esse é outro termo que requer uma explicação mais detalhada porquê em português não se traduz muito bem e […]

Continue Reading »

O que significa “afford” em inglês

October 28, 20150 Comments

Esse verbo significa “poder comprar”, “poder custear” no sentido de ter o poder aquisitivo.  Seu uso é muito comum em inglês.  Quando não podemos fazer algo financeiramente dizemos “I can’t afford it” e quando podemos, dizemos “I can afford it“.  Ambas as formas  positiva e nagativa são usadas, mas a forma negativa é usada com […]

Continue Reading »

O que significa “pain in the neck” em inglês?

October 18, 20150 Comments

O que significa “pain in the neck” em inglês? Essa expessão é muito comum no inglês do dia-a-dia.  Literalmente significa “dor no pescoço” mas lembre-se que não traduzimos palavras, mas sim idéias.  Assim “pain in the neck” significa “um saco” em português.  Esse termo é sinônimo de “pain in the ass” (veja meu outro artigo; […]

Continue Reading »

O que significa “pain in the ass” em inglês

October 18, 20150 Comments

O que significa “pain in the ass” em inglês Essa expressão é muito comum no inglês do dia-a-dia.  Literalmente significa “dor na bunda” mas lembre-se que não se traduz palavras, mas sim idéia.  Em inglês, apesar de ser gíria e de ser uma expressão coloquial, não é realmente vulgar.  Em português a tradução correta é […]

Continue Reading »

O que significa “loser” em inglês

October 17, 20150 Comments

O que significa “loser” em inglês Literalmente significa “perdedor“.  Não se traduz muito bem ao português, mas para efeito dessa explicação e dos exemplos que dou abaixo se trata de uma pessoa que: Não tem ambição Talvez seja preguiçosa Talvez more com os pais para poder usá-los Talvez seja uma pessoa sem metas, sem objetivos, […]

Continue Reading »

O que significa “underdog” em inglês?

October 16, 20150 Comments

O que significa “underdog” em inglês? Se fôssemos traduzir literalmente seria “o cachorro de baixo”.  Mas esse não é o significado.  Normalmente em um jogo ou uma luta o lutador, jogador ou time que não é o favorito para ganhar é o “underdog”.  O lado que é considerado o mais fraco e que provavelmente deveria […]

Continue Reading »

O que significa “layman” em inglês?

October 14, 20150 Comments

O que significa “layman” em inglês? Significa “leigo”, mas tem uso diferente em inglês.  O uso em inglês não tem a mesma frequência e equivalência.  Normalmente se diz que alguém “não é um experto” ou “especializado” ou “conhecedor” de em alguma área ou assunto. Aqui estão alguns exemplos  do uso em inglês: Give it to […]

Continue Reading »

Arquivos

Search


Testimonials

O English4Brazil vai muito mais além do “the book is on the table” e do “verbo to be” que são “aprendidos” no colégio. Aqui, compreendi que, além da gramática e da ortografia, saber COMO se fala o Inglês é fundamental. A fonética, até então por mim desconhecida, passou a ser uma das principais ferramentas de aprendizado, aliada à interação constante com os professores e colegas e curso.

Daniel PennThales Delfino - Analista de Sistemas – IT industry; João Monlevade – MG, BrazilEnglish4Brazil

Inscreva-se em nosso canal via Email

Inscreva-se no nosso canal para receber atualizações de novos videos e posts com exclusividade!

Back to Top