Como se diz “mesmo que” em inglês

November 24, 20150 Comments

Como se diz “mesmo que” em inglês

Note que “mesmo que” se usa para algo que já é real — uma situação que já existe.  Assim traduzimos “mesmo que” como even though.  Não confunda com “mesmo se”, o qual se traduz como “even if”.  É muito comum o aluno confundir a tradução em inglês de “mesmo que” com “mesmo se”.

Veja também o post — Como se diz “mesmo se” em inglês?

Exemplos:

  1. Even though you don’t have a college degree you are a very educated person.

Mesmo que você não tem diploma  universitário você é uma pessoa muito estudada.

  1. Sometimes you hurt people’s feelings, even though you don’t mean to.

As vezes você magoa os sentimentos das pessoas mesmo sem ter a intenção.

  1. Even though I worked hard all my life, I never became rich.

Mesmo que eu trabalhei duro toda minha vida eu nunca fiquei rico.

 

By Daniel Penn — English4Brazil

Filed in: como se diz em ingles
Tagged with:

Leave a Reply

Arquivos

Search


Testimonials

O English4Brazil vai muito mais além do “the book is on the table” e do “verbo to be” que são “aprendidos” no colégio. Aqui, compreendi que, além da gramática e da ortografia, saber COMO se fala o Inglês é fundamental. A fonética, até então por mim desconhecida, passou a ser uma das principais ferramentas de aprendizado, aliada à interação constante com os professores e colegas e curso.

Daniel PennThales Delfino - Analista de Sistemas – IT industry; João Monlevade – MG, BrazilEnglish4Brazil

Inscreva-se em nosso canal via Email

Inscreva-se no nosso canal para receber atualizações de novos videos e posts com exclusividade!

Back to Top