O que significa “Shit out of luck” em inglês

October 28, 20150 Comments

 

Essa expressão é coloquial e bem popular, sobretudo no inglês falado. Se fôssemos traduzir literalmente significaria “merda sem sorte”, mas não se traduz palavras, e sim idéias. Assim a tradução fica “sem sorte”. Essa expressão enfatiza o fator de alguém estar sem sorte (be shit out  luck), assim que sería melhor traduzir como “azarado” (muito sem sorte).

1.  Dude, today I’m shit out of luck!
Cara, hoje estou azarado.

2. Oh boy, we’re shit out of luck — let’s get out of here.
Que droga, estamos azarados — vamos dar o fora daquí.

3. I missed the bus and now it’s raining. I guess I’m just shit out of luck.
Perdí o ônibus e agora está chovendo. Acho que estou realmente sem sorte.

Filed in: o que significa em ingles
Tagged with:

Leave a Reply

Arquivos

Search


Testimonials

O English4Brazil vai muito mais além do “the book is on the table” e do “verbo to be” que são “aprendidos” no colégio. Aqui, compreendi que, além da gramática e da ortografia, saber COMO se fala o Inglês é fundamental. A fonética, até então por mim desconhecida, passou a ser uma das principais ferramentas de aprendizado, aliada à interação constante com os professores e colegas e curso.

Daniel PennThales Delfino - Analista de Sistemas – IT industry; João Monlevade – MG, BrazilEnglish4Brazil

Inscreva-se em nosso canal via Email

Inscreva-se no nosso canal para receber atualizações de novos videos e posts com exclusividade!

Back to Top