Recent Articles

Diferença entre inglês americano e britânico

November 13, 20150 Comments

A Diferença entre inglês americano e britânico? Essa é uma pergunta que meus alunos fazem frequentemente.  Tenho outro  post que escreví, o qual está publicado aqui também neste site, na  página English4Brazil do Facebook e do Google Plus.  O post ao qual me refiro é entitulado INGLÊS AMERICANO.  Como mencionei, é difícil explicar a diferença […]

Continue Reading »

Inglês americano

November 12, 20150 Comments

Inglês americano O inglês americano é o mais falado.  Note que os EUA (em 2015) tem um populaçao de aproximadamente 326 milhões de pessoas.  Os EUA tem exercido uma enorme influência econômica, tecnológica e cultural no mundo inteiro.  Muitos alunos me perguntam qual é a diferença entre os inglês americano e o inglês britânico.  Assim […]

Continue Reading »

Inglês para “burro”

November 12, 20150 Comments

Inglês para “burro” As palavras mais usadas em português para se refeir à uma pessoa [ou coisas] de “pouca inteligência” é “burro”, “besta” e “bobo”.  Note que as duas primeiras estão vinculadas com animais.  Em inglês também existe várias maneiras de dizer que alguém NÃO é muito inteligente.  Mas a palavra mais comum para chamar […]

Continue Reading »

Como se diz “palhaço” em inglês

November 12, 20150 Comments

Como se diz “palhaço” em inglês Assim como em português, além do significado normal podemos chamar alguém de “palhaço” no sentido de tolo, ou idiota. Em inglês dizemos “clown” — pronunciado /klaƱn/. Bucky McCoy is a rodeo clown. O Bucky McCoy é um palhaço de rodeio. This guy is not serious about business — he’s […]

Continue Reading »

Dica de Inglês

November 11, 20150 Comments

Dica de Inglês Lembre-se que quando você pôs os pés na porta duma escola pela primeira vez você já era fluente em português.  Pense nessa ordem: Primeiro você ouviu português ANTES de nascer através da tua mãe quando aind estava no ventre dela. Depois que nasceu você ouviu tua lingua nativa por uma grande carga […]

Continue Reading »

Como se diz “doar sangue” em inglês

November 11, 20151 Comment

Como se diz “doar sangue” em inglês? O verbo “doar” é traduzido diretamente à nível de palavras como “donate” — pronunciado /douneit/.  A palavra para “sangue” é “blood” ponunciada /blʌd/. Assim temos o verbo “donate blood”. 1. Have you ever donated blood? Você alguma vez tem doado sangue? It’s imporant to donate blood. É importante […]

Continue Reading »

Como se diz “trocar” em inglês

November 11, 20151 Comment

Como se diz “trocar” em inglês Dependendo do contexto temos várias palavras para traduzir esse verbo ao inglês: “EXCHANGE” ou “TRADE” quando for algo no sentido de uma permuta — “fazer uma troca” — uma coisa por outra. Temos também uma “troca” no sentido de uma mudança. Nesse caso a tradução é “CHANGE”. Temos também […]

Continue Reading »

O que significa “troubleshoot” em inglês

November 11, 20150 Comments

O que significa “troubleshoot” em inglês Essa palavra é composta de duas partes — “Trouble” e “Shoot”.  O que significa encontrar ou identificar o problema e resolvê-lo.  Lembre-se… não significa simplesmente resolver o problema, mas “identificar e reparar/solucionar o problema. We need to troubleshoot our equipment. Precisamos averiguar nosso equipamento — identificar e reparar qualquer […]

Continue Reading »

Como se diz “moleque” em inglês

November 10, 20150 Comments

Como se diz “moleque” em inglês O termo “moleque” teve seu início de uso como uma palavra derrogatória para “menino”.  Com o passar do tempo ele vem se neutralizando e ficando mais como “garoto” ou “menino”.  Em potuguês temos outras duas palavras para “garoto” as quais sao comuns no sul do Brasil — “Gurí” e “Piá”. […]

Continue Reading »

Como se diz “legal” em inglês

November 10, 20150 Comments

Como se diz “legal” em inglês Quando se trata de “legal” como em “bacana”, “bonito” “bom” ou “divertido” se diz “cool”.  Pronunciado /kuwɘl/ That’s a cool shirt you’re wearing! Que camisa legal que você está usando! I got a cool job working with the monkeys at the zoo! Eu arrumei um um emprego legal trabalhando com os […]

Continue Reading »

How do you say “cool” in Portuguese?

November 10, 20150 Comments

How do you say “cool” in Portuguese? When it comes to “cool” as in the adjective “nice”, “awesome”, or “super” we say “legal”.          Pronounced /leigau/ Você tem um carro legal.             You have a cool car. Você é um cara muito legal.             You are a really cool guy. Legal… vamos dar […]

Continue Reading »

Como se diz “folhado à ouro” em inglês

November 10, 20150 Comments

Como se diz “folhado à ouro” em inglês Em inglês existe uma excelente equivalência para o termo “folhado à ouro”.  Se diz “gold plated”.  A palavra “plate” significa “chapa” — essa palavra também pode ser um verbo, o qual é “fazer chapa; chapear”.  Assim que ” plated” fica “chapeado”.  Se fôssemos traduzir literalmente sería “chapeado […]

Continue Reading »

Inglês para “dar o fora”

November 9, 20150 Comments

Inglês para “dar o fora” A gíria “dar o fora” no sentido de “sair de algum lugar ou ir embora” pode ser traduzida ao inglês de várias maneiras.  As mais comuns sao alguma variação de “get out”.  Entre essas duas palavras que compõem esse verbo fraseal se pode inserir palavras para dar intensidade à expresssão […]

Continue Reading »

Como se diz “vivo” em inglês

November 9, 20150 Comments

Como se diz “vivo” em inglês Quando se trata de vivo no sentido de alguém inteligente ou experto se diz “smart” ou “clever”.  Como também usamos “smart” no sentido de inteligente, vamos enfocar esse artigo na palavra “clever” como um aexcelente tradução para “vivo”. The guy is very clever.             O cara é muito vivo. […]

Continue Reading »

O que significa “phrasal verb” em inglês

November 9, 20150 Comments

O que significa “phrasal verb” em inglês Os “phrasal verbs” são muito comuns em inglês.  Esses verbos são compostos de uma ou mais partes.  Normalmente é um verbo mais uma ou mais preposições. Por exemplo — o verbo “pass” sozinho significa “passar”.  Se adicionarmos a preposiçao “out” temos o verbo fraseal “pass out”, o qual […]

Continue Reading »

Arquivos

Search


Testimonials

O English4Brazil vai muito mais além do “the book is on the table” e do “verbo to be” que são “aprendidos” no colégio. Aqui, compreendi que, além da gramática e da ortografia, saber COMO se fala o Inglês é fundamental. A fonética, até então por mim desconhecida, passou a ser uma das principais ferramentas de aprendizado, aliada à interação constante com os professores e colegas e curso.

Daniel PennThales Delfino - Analista de Sistemas – IT industry; João Monlevade – MG, BrazilEnglish4Brazil

Inscreva-se em nosso canal via Email

Inscreva-se no nosso canal para receber atualizações de novos videos e posts com exclusividade!

Back to Top